-
1 starve
starve [stα:v]a. affamer• to starve o.s. to death se laisser mourir de faim* * *[stɑːv] 1.transitive verb1) ( deliberately) priver [quelqu'un] de nourriture, affamer2) ( deprive)to starve somebody/something of — priver quelqu'un/quelque chose de [cash, oxygen, affection]
2.to be starved of — être en mal de [company, conversation]
intransitive verb mourir de faimPhrasal Verbs: -
2 leave
leave [li:v](verb: preterite, past participle left)1. noun• how much leave do you get? vous avez droit à combien de jours de congé ?b. ( = consent) permission fc. ( = departure) to take one's leave (of sb) prendre congé (de qn)• have you taken leave of your senses? avez-vous perdu la tête ?a. ( = go away from) quitter• to leave home/school quitter la maison/l'école• to leave the rails [train] déraillerb. ( = forget) oublierc. ( = deposit) laisser• can I leave my camera with you? puis-je vous confier mon appareil photo ?d. ( = allow to remain) laisser• shall we go via Paris? -- I'll leave it to you et si on passait par Paris ? -- c'est vous qui décidez• leave it to me! laissez-moi faire !• I wanted to leave myself at least £80 a week je voulais garder au moins 80 livres par semaine• to leave sb in charge of a house/shop laisser à qn la garde d'une maison/d'une boutique• if you take four from seven, what are you left with? si tu soustrais quatre à sept, qu'est-ce qui te reste ?b. [+ opponent in race] distancer ; [+ fellow students] dépasser[+ paragraph, words] garder ; [+ plug] laisser• where did we leave off? (in work, reading) où nous sommes-nous arrêtés ?• leave off! ça suffit ! (inf)b. ( = not put back on) ne pas remettrec. [+ gas, heating, tap] laisser fermé ; [+ light] laisser éteinta. [+ one's hat, coat] garder ; [+ lid] laisserb. [+ gas, heating, tap] laisser ouvert ; [+ light] laisser alluméb. ( = not put back) laisser sorti ; ( = leave visible) [+ food, note] laisser* * *[liːv] 1.1) (also leave of absence) ( time off) gen congé m; Military permission f2) ( permission) autorisation fby ou with your leave — avec votre permission
3) ( departure)2.transitive verb (prét, pp left)1) ( depart from) gen partir de [house, station etc]; ( more permanently) quitter [country, city etc]; ( by going out) sortir de [room, building]to leave school — ( permanently) quitter l'école
to leave the road/table — quitter la route/table
to leave the track — [train] dérailler
to leave the ground — [plane] décoller
I left him cleaning his car — quand je suis parti, il nettoyait sa voiture
the smile left her face — fig son sourire s'est effacé
2) ( leave behind) ( forgetfully) laisser [person]; oublier [object]; ( deliberately) quitter [partner]; laisser [key, instructions, name, tip] ( for pour; with à); ( permanently) abandonner [animal, family]to leave somebody/something in somebody's care — confier quelqu'un/quelque chose à quelqu'un
3) ( let remain) laisser [food, drink, gap]you leave me no choice ou alternative but to... — vous ne me laissez pas d'autre choix que de...
he left us in no doubt as to ou about his feelings — il ne nous a laissé aucun doute quant à ses sentiments
there are/we have five minutes left — il reste/il nous reste cinq minutes
the accident left him an orphan/a cripple — l'accident a fait de lui un orphelin/un invalide
4) ( allow to do)to leave something to somebody — laisser [quelque chose] à quelqu'un [job, task]
to leave somebody to it — ( to do something) laisser quelqu'un se débrouiller; ( to be alone) laisser quelqu'un tranquille
to leave somebody to himself —
to leave somebody be — (colloq) laisser quelqu'un tranquille
leave it to ou with me — je m'en occupe
5) ( result in) [oil, wine] faire [stain]; [cup, plate etc] laisser [stain, mark]; faire [hole, dent]6) ( postpone) laisser [task, homework]leave it till tomorrow/the end — laisse ça pour demain/la fin
7) ( stop and agree)9) ( pass)3. 4.to leave something on one's left/right — passer quelque chose à gauche/à droite
reflexive verb (prét, pp left)to leave oneself (with) — se réserver [time, money]
Phrasal Verbs:- leave go- leave on
См. также в других словарях:
mourir — [ murir ] v. intr. <conjug. : 19> • morir 980; lat. pop. morire, class. mori I ♦ 1 ♦ Cesser de vivre, d exister, d être. ⇒ 1. mort; décéder, disparaître, s éteindre, expirer, 1. partir(fig.), passer, périr, succomber, trépasser; fam.… … Encyclopédie Universelle
laisser — [ lese ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; laszier fin IXe; lat. laxare « relâcher » I ♦ Ne pas intervenir. 1 ♦ (Suivi d un inf.) Ne pas empêcher de (⇒ consentir, permettre). Laisser partir qqn. Laisse moi rire. « Il ouvre un large bec, laisse… … Encyclopédie Universelle
faim — [ fɛ̃ ] n. f. • XIe; lat. fames 1 ♦ Sensation qui, normalement, traduit le besoin de manger. Manger sans faim ni appétit. Avoir faim, très faim (fam.), grand faim (littér.). Je n ai plus faim. « Avoir faim [...] c est avoir conscience d avoir… … Encyclopédie Universelle
mourir — (mou rir), je meurs, tu meurs, il meurt, nous mourons, vous mourez, ils meurent ; je mourais ; je mourrai ; je mourrais ; je mourus ; meurs, qu il meure, mourons, mourez, qu ils meurent ; que je meure, que tu meures, qu il meure, que nous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MOURIR — v. intr. Cesser de vivre, en parlant des Hommes et des animaux. Mourir d’une mort naturelle, de mort violente, de vieillesse, de maladie. Mourir subitement. Mourir jeune. Mourir vieux. Mourir à la fleur de l’âge. De quoi est il mort? Il est mort… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
MOURIR — v. n. ( Je meurs, tu meurs, il meurt ; nous mourons, vous mourez, ils meurent. Je mourais. Je mourus. Je mourrai. Meurs. Que je meure. Je mourrais. Que je mourusse. Mourant. Mort. ) Cesser de vivre. Il se dit Des hommes et Des animaux. Mourir d… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
laisser — (lê sé) v. a. Ce verbe, qui, comme on peut le voir à l étymologie, vient de laxare, et signifie proprement lâcher, a deux significations principales qui dérivent de cette étymologie : par l une, il veut dire se séparer de ; par l autre, ne pas … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LAISSER — v. a. Quitter ; se séparer d une personne ou d une chose qui reste dans l endroit dont on s éloigne. Il a laissé son fils à Paris. Il a laissé ses gens à la porte de la ville. Il avait laissé sa voiture à Lyon. J ai laissé votre ami à la campagne … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
de — 1. de [ də ] prép. • 842; lat. class. de qui s est substitué en bas lat. à l emploi du génitif ♦ Mot invariable qui sert à établir des rapports variés entre deux mots ou groupes de mots. REM. De s élide généralt en d devant une voyelle ou un h… … Encyclopédie Universelle
dé — 1. de [ də ] prép. • 842; lat. class. de qui s est substitué en bas lat. à l emploi du génitif ♦ Mot invariable qui sert à établir des rapports variés entre deux mots ou groupes de mots. REM. De s élide généralt en d devant une voyelle ou un h… … Encyclopédie Universelle
quitter — [ kite ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; lat. médiév. quitare, de quitus → quitte I ♦ Vx 1 ♦ Libérer (qqn) d une obligation, tenir quitte. 2 ♦ (XVe) Laisser, céder à qqn. « Mais depuis que notre jeunesse Quitte la place à la vieillesse »… … Encyclopédie Universelle